Resumen
A partial English translation of the epic poem La Araucana is located at the Lambeth Palace Library in London. This prose version of Ercilla’s poem is attributed to Sir George Carew, a politician and soldier who served under Queen Elizabeth I of England. In this article, I will analyze this translation in light of the dispute between Spain and England for control of territories at the far south of the Americas. This approach will shed light on the ways in which European nations were trying to re-establish the limits of the Spanish overseas empire.
Título traducido de la contribución | Readings on the margins of the empire: The first English translation of La Araucana and the Anglo-Hispanic conflict in America |
---|---|
Idioma original | Español |
Páginas (desde-hasta) | 181-206 |
Número de páginas | 26 |
Publicación | Revista Canadiense de Estudios Hispanicos |
Volumen | 45 |
N.º | 1 |
DOI | |
Estado | Publicada - 2020 |
Palabras clave
- Francis Drake
- George Carew
- La Araucana
- Strait of Magellan
- translation