TY - JOUR
T1 - Assessing child bilingualism
T2 - Direct assessment of bilingual syntax amends caretaker report
AU - Lust, Barbara
AU - Flynn, Suzanne
AU - Blume, María
AU - Park, Seong Won
AU - Kang, Carissa
AU - Yang, Sujin
AU - Kim, Ah Young
N1 - Publisher Copyright:
© 2014, © The Author(s) 2014.
PY - 2014/4
Y1 - 2014/4
N2 - Aims and objectives: In this paper we investigate measures for the evaluation of a child’s bilingualism. Methodology: We compare a caretaker report on the estimated quantity and quality of a child’s bilingualism to results from direct assessment of the bilingual child’s production of complex sentences in Korean and English. We adopt an integrated methodology in which two case studies, closely matched on caretaker report and general background, are investigated directly through an elicited imitation task, for their knowledge of syntactic factors underlying development of coordinate sentence structure in both languages. Data and analysis: The participants are two four-year-old Korean-English bilingual children. We compare the caretaker report on the estimated quantity and quality of the children’s bilingualism to results from the direct assessment of their production of comparable complex sentences in both languages. We adopt an integrated methodology in which the two case studies, closely matched on caretaker report and general background, are investigated directly through an elicited imitation task for their knowledge of syntactic factors underlying development of coordinate sentence structure in both languages. Findings: Direct assessment reveals significant differences between the two children in the quantity and quality of their bilingualism, in spite of commonalities in caretaker reports. Limitations: This study compared only two children and two languages, and focused on language production. Replication with a larger number of subjects, including variation in child age, and measurement through other tasks, for example, tests of language comprehension, are merited. Implications: Results are interpreted as motivating both the refinement of caretaker report questionnaires and the necessity for direct assessment of bilingual participants, and suggest the elicited imitation task as a valuable method for conducting such direct assessment.
AB - Aims and objectives: In this paper we investigate measures for the evaluation of a child’s bilingualism. Methodology: We compare a caretaker report on the estimated quantity and quality of a child’s bilingualism to results from direct assessment of the bilingual child’s production of complex sentences in Korean and English. We adopt an integrated methodology in which two case studies, closely matched on caretaker report and general background, are investigated directly through an elicited imitation task, for their knowledge of syntactic factors underlying development of coordinate sentence structure in both languages. Data and analysis: The participants are two four-year-old Korean-English bilingual children. We compare the caretaker report on the estimated quantity and quality of the children’s bilingualism to results from the direct assessment of their production of comparable complex sentences in both languages. We adopt an integrated methodology in which the two case studies, closely matched on caretaker report and general background, are investigated directly through an elicited imitation task for their knowledge of syntactic factors underlying development of coordinate sentence structure in both languages. Findings: Direct assessment reveals significant differences between the two children in the quantity and quality of their bilingualism, in spite of commonalities in caretaker reports. Limitations: This study compared only two children and two languages, and focused on language production. Replication with a larger number of subjects, including variation in child age, and measurement through other tasks, for example, tests of language comprehension, are merited. Implications: Results are interpreted as motivating both the refinement of caretaker report questionnaires and the necessity for direct assessment of bilingual participants, and suggest the elicited imitation task as a valuable method for conducting such direct assessment.
KW - Child bilingualism
KW - English
KW - Korean
KW - assessment
KW - caretaker report
KW - coordination
KW - elicited imitation
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84964048550&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1177/1367006914547661
DO - 10.1177/1367006914547661
M3 - Article
AN - SCOPUS:84964048550
SN - 1367-0069
VL - 20
SP - 153
EP - 172
JO - International Journal of Bilingualism
JF - International Journal of Bilingualism
IS - 2
ER -