TY - BOOK
T1 - Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú
AU - Andrade Ciudad, Luis
AU - de Pedro Ricoy, Raquel
AU - Howard, Rosaleen
PY - 2023/1/1
Y1 - 2023/1/1
N2 - Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.
AB - Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.
UR - https://editorial.upc.edu.pe/traducir-derechos-traducir-culturas-dog2q.html
M3 - Libro
SN - 978-612-318-313-4
BT - Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú
ER -